在赫尔辛兰的一天-《尼尔斯骑鹅旅行记(上、下)》


    第(1/3)页

    在赫尔辛兰的一天

    一大片绿叶

    六月十六日,星期四

    第二天,男孩和老鹰飞过赫尔辛兰的上空。

    展现在他身下的是松树上绽放出来的新的浅绿色的嫩枝,桦树林里披上了新叶,草地上长出了新鲜嫩绿的草叶,庄稼田地里也是一片萌芽长叶的景象。

    这里是一片布满崇山峻岭的山区,一条宽阔而轻巧的峡谷从中贯穿而过,从这条峡谷又分出许多分支式的峡谷,这些峡谷或短而窄,或宽而长。

    “这个地方像是一片叶子,”男孩想,“因为它像叶子一样绿油油的,而这些被细分出来的峡谷又像是叶子的叶脉一样。”

    这些支流峡谷,就像那些大峡谷一样,密布着湖泊、河流、农舍和村庄。

    这些峡谷互相偎依着,在黑乎乎的山岭之间显得身姿轻盈,莞尔含笑,到最后他们在山坡丘陵的挤逼之下集中在了一起。

    它们是如此狭窄,以至于它们最后变成了小溪流。

    峡谷之间的高地上,遍生着松树,由于它们不是长在平地上,而是长在高高的山岭上,因而树木长得或高或矮参差不齐,像是一头瘦骨嶙峋的野兽身上乱草般纷披的毛发。

    从空中看下去,这个地方风景如画,男孩看了个够,由于老鹰想找那弹小提琴的老人克莱门特·拉尔森,因此他飞遍这里的沟沟坎坎,希望发现那个人的身影。

    不久之后,晨光初现,遍照每个农庄,一切都显得生机勃勃。

    牲口棚的门被打开,奶牛被放了出去。

    这些奶牛颜色美丽,个头小小的,体态玲珑,活泼好动,走起路来时连跑带跳。

    小牛犊和羊群在他们身后出来了。

    很显然,它们也同样精神饱满,兴致高昂。

    农庄的庭院里变得越来越热闹非凡。

    几位背着背包的年轻姑娘在牛群中走来走去,手里拿着一根长鞭子的男孩将羊群集合在一起,一只小狗在奶牛群中奔来蹿去,对那些想以犄角顶撞它的奶牛们疯狂地吠叫。

    农夫已经套好了装载着一罐罐黄油、一箱箱奶酪和各种各样食物的马车。

    一切都热闹欢快,似乎大家都在期望度过愉快的一日。

    过了不久,所有人都往森林里走去。

    有一位姑娘走出最前头,用悦耳动听的呼唤声引诱着牲畜们前进。

    牲畜们排成了长长的一列。

    牧羊男孩和牧羊狗前前后后地跑来跑去,留意是否有牲畜跑偏了。

    最后是农庄主人和他的雇工。

    他们走在马车旁边,以免它翻车,因为他们所走的路是一条狭窄、遍布石子的坑坑洼洼的林间道路。

    将牲畜在同一天送上山,这很可能是赫尔辛兰所有农人的约定俗成的习惯,也许只不过是这一年才有的偶然巧合。

    无论如何,男孩看到了这快乐的人和牲畜的行列从各个峡谷和农庄中涌出,朝着深山老林进发,使那里变得生机盎然。

    男孩可以听到从密林深处传来的牧羊少女的歌声,还有奶牛脖颈上挂着的铃铛发出的清脆声音。

    这个行列中的许多人和牲畜要走很长的路,而路途充满艰险。

    男孩可以看到他们是如何跋涉过沼泽地,如何绕道走过被风刮倒的大树,他还看到,有很多次,马车碰着石头翻了,里面装着的东西全都跑出来了。

    然而对这一切艰难困苦,人们处之坦然,一路开着玩笑或是开心地大笑着前进。

    到了下午,他们来到了一个事先已经开辟出来的空地,牲畜的棚子和简陋的小屋早就已经修建好。

    奶牛一走到房舍间的庭院里的草地上,就不禁欢快地哞哞大叫起来,并且马上啃起甘美鲜嫩的绿草来。

    农夫们有说有笑地将车上的饮水和食物卸下来,搬进一间稍大一点的棚屋去。

    不久,炊烟就从烟囱中冒出,放牧的姑娘们和男孩和大人们都蹲踞在一块平坦的大石头上,吃起他们的晚餐来。

    老鹰戈尔果确信他能够从这些上山放牧的人群中将克莱门特·拉尔森找出来。

    他只要一见到往森林进发的人畜队伍,就会飞得很低,用他锐利的眼睛在人群中细细打量寻找。

    但是一个小时又一个小时过去了,他还是没有发现他要找的人。

    在空中盘旋飞翔了无数次之后,他们在黄昏时分来到了位于大峡谷东边的一块遍布石块的贫瘠荒凉的空地上。

    男孩看到脚底下又是一个夏季放牧的宿营地。

    人畜已经到达。

    男人在劈柴,牧羊姑娘们则在挤奶。

    “看那儿!”

    戈尔果异常兴奋地说,“我想我们找到他了。”

    他马上向下俯冲,令男孩无比惊奇的是,这只老鹰说得没错。

    小个子的克莱门特·拉尔森果真在站着劈柴。

    戈尔果降落在离棚屋不远的密林里的一棵松树上。

    “我已经履行了我的责任,”老鹰说,扬扬自得地摇晃着脑袋,“你赶紧去和这位老人聊聊吧。

    我将栖息在这棵浓密的松树的上方,并在那里等你。”

    牲畜们的新年之夜

    在山上的夏季牧场中,一日的工作完了,晚餐也吃过后,人们就围坐在一起聊天。

    他们已经很久没有在森林中度过夏夜了,似乎不愿意早早就上床睡觉。

    这时候夜晚还如同白天一样明亮,牧羊姑娘们忙着做她们的针线活。

    她们时不时抬起头望一眼森林,莞尔一笑。

    “现在我们又来到这里啦!”

    她们说。

    喧嚣混乱的城镇从她们的脑海消逝了,而森林以其平和宁静,占据了她们的心灵。

    在家里的时候,她们会想怎么能忍受得了深山老林的孤寂,但一旦来到了森林,她们却觉得这是她们拥有的最美好的时光。

    附近的夏季牧场的许多姑娘们和小伙子过来和她们打招呼了,于是棚屋前的草地上坐满了人。

    可是他们不知道从何开始聊起。

    男人们第二天就要回家,于是牧羊姑娘们就委托他们办点小事情,并代她们向村中的好朋友问个好报个平安。

    这几乎是他们所能聊的全部话题。

    突然最年长的一位牧羊姑娘停下了手中的活计,笑着说道:“我们没有必要拘束地坐在这儿闷声不响嘛,我们当中,不是有两位讲故事的高手吗?

    一位就是坐在我旁边的克莱门特·拉尔森,另一位是来自苏南索约的伯恩哈德,他正站在那儿张望布莱克山哩。

    我认为,我们可以请他们两位出来给我们讲故事。

    他们当中,谁讲的故事更能令我们开心,我就将我正在织的围巾送给他。”

    这个提议获得了大家热烈的掌声支持。

    两位要讲故事的人自不免有一番谦让推托,但很快就答应讲故事了。

    克莱门特请伯恩哈德先讲,他并没有反对。

    他并不太了解克莱门特·拉尔森,但他觉得克莱门特会讲一些神仙鬼怪的故事,因为他晓得人们都喜欢听这类故事,于是他认为自己最好也讲讲这一类的故事才好。

    “在好几个世纪之前,”他开始讲道,“戴斯堡镇上有个教士会会长在新年前夕骑马穿越过一片茂密的森林。

    他骑在马背上,身上穿着毛皮大衣,头上戴着帽子。

    在马鞍的鞍桥上放着他的一个小包,包里装着圣餐仪式用具,祈祷书和法袍。

    他刚刚去一个遥远的密林里的教区去做一个圣餐仪式,在那里,他和一个病人聊到深夜。

    现在他正走在回家的路上,但担心自己要过了半夜才能回到他的教区住宅。

    “在他本应该好好地躺在家里床上的这个时间里,他却不得不坐在马鞍上赶路回家,他庆幸的是这个晚上的天气还不赖。

    天气温和,没有风,天空布满阴云。

    在乌云后面悬挂着一轮明晃晃的满月,它发散出皎洁的光芒,尽管人们看不到月亮。

    但要不是没有那微弱的月亮的光芒,他几乎无法辨认得出田间小路,因为那是一个没有下雪的冬天,一切都显得影影绰绰,朦朦胧胧。

    “教士会会长所骑的马是他引以为傲的一匹骏马。

    这马身体强壮,筋骨结实,并且像人一样聪慧。

    无论身处小镇的哪一个角落,他都能轻易找到回家的路。

    教士会会长经历过几次这样的遭遇,因此他对这匹马充满信任,所以他骑马的时候,从来不必费心思去牢记方向。

    在这个灰蒙蒙的迷宫般的梦林中行走,他也是如此,手里连马的缰绳也不握,就那么晃晃悠悠地行走着,心思都飞到别的地方去了。

    “教士会会长在马上只顾想着次日晨间要做的布道一类的事情,除此之外还想了些别的,这样思索了很久,才想到看看他离家还有多远的距离。

    当他抬起头来眼望四周,发现四周的森林仍然和他出发回家时一样稠密,他多少感到有些奇怪,因为他骑了那么久,早就应该到了人烟稠密的教区所在的小镇上了。

    “戴斯堡当时的建筑布局一如现在。
    第(1/3)页