身份曝光-《确有情》


    第(2/3)页

    宋施在心里翻了个大大的白眼,什么小嫂子,你方佳宁算得上什么妹妹,还敢称杨惠卿是小嫂子。

    面上不显,敷衍着:“挺好看。”

    方佳宁早就看出来宋施喜欢季青林,故意说道:“你也挺好看,其实身材比她还好呢。”

    宋施笑了,靠着柱子扭扭腰。“是吗?我也觉得。”

    “是啊,你胸比她大一点。”又艳羡道:“但是小嫂子真厉害,虽然没正经学历,她可是大翻译家呢!”

    宋施却不知道这个,扯着方佳宁问:“什么大翻译家?”

    “哎呀,她就是女翻译家杨卿。会英法德三种外语,是英文翻译家,可有名了,国内英翻家的第一梯队!”

    又拍着手状似激动:“听说最近美国很火的那部科幻小说《未来》,好几个大翻译家在争译作权,好像小嫂子也有意向。网上炒得可火了,大家都在猜最后是谁能拿到译作权。他们要是知道杨卿就是杨惠卿,还争什么争啊,板上钉钉的事!”

    方佳宁捂嘴笑着,说起这些事十分自然,但她一直观察着宋施的神色,见宋施没什么大反应又继续说。

    “但是也不一定,网上还为这件事开了好多个帖子讨论,投票最多的好像是许征,那个四十多岁就得了翻译文化终身成就奖的人。网上讨论的可多了,毕竟好多人喜欢看《未来》。”

    她捣捣宋施的胳膊:“喂,你说她会不会动家族力量去抢这个翻译权啊。但是她特意化了名,估计是不想被人知道她是杨家人吧。”

    杨惠卿确实在接触《未来》的译作权,甚至早在两年前,在作家本人透露出要开放中文译作权之前,她就联系过对方。但那时候她还没几本拿的出手的译作,当时得到的回复是暂时还没考虑,要等新一季的书出完再做考虑。

    杨惠卿作为《未来》忠实读者,早在这系列书还没红的时候就在美国读过,近两年因为改编成影视剧的原因才红到国内,最新一季出完更是让这本书在国内红得发紫。

    开放中文译作权是大势所趋,她以为有了之前的联系和她的年龄优势,这本书的译作权她有很大的胜算拿下来。却没想到国内几个年纪偏大的翻译家也有意向,甚至许征也参加进来。

    《未来》系列的商业气息越来越重,出版社那边看着在中国的大好市场,当然不想放过大赚一笔的机会。

    本来译作权到底花落谁家只是小圈子里的事,普通大众只需要等最后的中文版出版就行。却没想到出版方逮着这个点大肆进行炒作,一时间闹得沸沸扬扬。

    杨卿,许征和另外两个德高望重的英文翻译家并一个近两年的新秀,被戏称为“五龙夺珠”。

    杨惠卿本着尽人事听天命的心参与这次译作权的竞选,却没想到网上爆出杨卿本名杨惠卿,杨季孙女,一时间把这事顶上热搜榜。

    “杨惠卿,杨季孙女”“杨季孙女,翻译家”“杨卿”“《未来》”“五龙夺珠”“许征”包揽热门话题前六名。

    她知道这事的时候刚刚入睡,被孙芊的电话打醒。

    孙芊知道她的作息规律,一般不会在这个时候打她电话。

    她迷迷糊糊地接了,听了半天才知道捂了几年的“杨卿”,被曝光了。

    其实这事不隐秘,这个圈子里的人一旦知道杨卿,把杨卿的年龄,定居美国等信息和杨惠卿一对上,大概地查一下就知道杨卿本杨惠卿。但这个圈子里有文化的都看原版书,没文化装有文化的根本不会知道杨卿这个人。

    她一时想不通杨卿的身份怎么会被知道,一时又担心这样一来《未来》的译作权彻底泡汤。

    网上本来就讨论纷纷的,又是一个权贵比富裕更让人痛恨的时代,杨卿身份的曝光,有弊无利。
    第(2/3)页