第(2/3)页 吴宗濂是晚清民国期间比较活跃的外交家和翻译家,先是在清政府的沪上广方言馆和燕京同文馆学习法语和俄语,毕业后在京汉铁路局当法文翻译,其后经总理各国事务衙门保奏如外务部,随李鸿章签订沙俄条约,其后任驻英和驻俄翻译,之后一直活跃在外交界。 干了不少事儿,也翻译了不少外国著作,最好玩的是引进了桉树进入中国并且命名,还娶了一个法国妞做偏房。 这所宅子就是吴宗濂在首都活动时候的旧宅,宅邸不算大,但是修建得很“立体”,与周围的旧领事馆,旧使馆等的格调差不多,充满了“洋气”。 换到民国,这样三层的建筑应该叫做小洋楼。 一楼是个大厅,可以办舞会沙龙,二楼是办公室,有一个小会客厅和五六间办公室,三楼是家居,房间较小,分布有点像小旅馆,约莫有十来间的样子,估计当年吴宗濂在这里也是公私兼用。 这处地方装修是最麻烦的,因为涉及到外观上保持街道原貌,内部装修改造需要文物局审批的问题。 所以这栋小洋楼是最后才装修完成的,刚好用来接待新田栋一和版本五郎。 这里地处国博后巷,步行到国家博物馆不过五百米,到故宫博物院也就一公里多,几人甚至可以步行溜达着过去。 皿方罍的回归带来了相当良好的舆论反响,连带着新田栋一和坂本五郎的待遇都得到了提高,这俩货也好陪,他们哪里都不去,一头扎进国博和故宫博物院的万千藏品当中就出不来了。 新田栋一早年收藏以青铜器为主,五几年一场大病之后,才开始改为收藏佛教有关的文物,国博的青铜器乃是全国甚至世界之冠,因此几人在这里流连忘返。 除了轮展的那一批,几人还得到了临时许可,可以观摩收在库房中的那些不布展的“神器”。 这待遇就不是一般人能够有的了。 比如利簋这样的超级国宝,几人不但可以近距离无间隔观看,甚至还能够上手触摸。 馆内还特意给几人配备了专家进行讲解。 第(2/3)页